3 декабря 2021 года на базе культурно-делового центра «Русско-немецкий дом» студенты 3-го курса Университетского химико-механического колледжа Сибирского казачьего института технологий и управления специальностей 18.02.09 Переработка нефти и газа, 15.02.07 Автоматизация технологических процессов и производств (по отраслям):
- Литвиненко Александр,
- Чурсина Валентина,
- Горобец Екатерина,
- Перепелицына Анастасия,
- Даньшин Никита,
- Макрушин Алексей,
- Чупров Артём,
- Клевакина Анастасия,
- Назаров Никита,
- Поварницына Яна
под руководством преподавателя Марковой Светланы Владимировны приняли активное участие в мастер – классе по литературному переводу, организованном в рамках Региональной ярмарки русской и немецкой литературы «Книга рождает мир/Das Buch bringt den Frieden».
Студенты познакомились с творчеством Качеровской Светланы Александровны — двуязычный поэт, активный переводчик с русского, немецкого и украинского на русский и немецкий языки, член Союза писателей России, дипломант и лауреат международных литературных конкурсов (2012, 2013); награждена дипломом Шекспира Всемирного Союза писателей и клуба ЮНЕСКО с благодарностью за участие в сериях «Современная литература России» и «Золотое руно» (2019).
Светлана Качеровская/краткая биография
Качеровская Светлана Григорьевна, родилась 24 июля 1956 года в деревне Изюмовка Шербакульского района Омской области. В 1960 году вместе с матерью переехала в деревню Новоскатовка (место компактного проживания российских немцев), за один месяц заговорила на местном диалекте немецкого языка – южно-гессенском, позже освоила верхне-гессенский диалект и литературный немецкий язык.
Изучала германистику в Донецком государственном университете и в Омском педагогическом институте им. Горького.
Работала учителем, директором школы. С 1996 по 2012 годы преподавала немецкий язык на курсах, вела кружок «Школа стиховедения».
Двуязычный поэт, активный переводчик с русского, немецкого и украинского на русский и немецкий языки. Стихи и переводы публиковались в газетах, журналах и 18 коллективных сборниках. Автор четырёх книг стихов и переводов: «Feuer unter dem Schnee / Огонь под снегом» (2006), «Einst kehrte ich zurück… / Я однажды вернулся сюда…» (2014), «Hieroglyphe der Einsamkeit / Иероглиф одиночества» (2015), «Rauschen des Blätterfalls / Шорох листопада» (2015).